あなたはリーダーですか? ボスですか?

人の扱いって、難しいものですよね。

部下や後輩の指導もそうです。


上司のタイプについて、英語ではよく「ボス」 と「リーダー」とに分けて対比されることがあります。


ボスは、指図する人。

リーダーは、指導する人。

なんとなく感じがつかめませんか?


ボスの第一の関心事は仕事で、リーダーの第一の関心事は仕事をする人、とも言えるかもしれません。


その違いを、イギリスの高級百貨店セルフリッジズの創業者ハリー・ゴードン・セルフリッジは、次のように表現しました。


これを読みながら、考えてみてくださいね。

あなたはリーダーでしょうか?

それとも、ボスでしょうか?


 * * *


ボスは部下をせき立てるが、

リーダーは部下をコーチする。


ボスは権威に頼るが、

リーダーは善意に頼る。


ボスは恐れを抱かせるが、

リーダーは熱意を持たせる。


ボスは『私は』と言い、

リーダーは『私たちは』と言う。


ボスは間違いを非難するが、

リーダーは間違いを改善する。


ボスはやり方を知っているが、

リーダーはやり方を教える。


ボスは『やれ』と命じるが、

リーダーは『さあやろう』と言う。


【英語の原文はこちら】

The boss drives his men; the leader coaches them.

The boss depends upon authority, the leader on goodwill.

The boss inspires fear; the leader inspires enthusiasm.

The boss says 'I'; the leader, 'we'.

The boss fixes the blame for the breakdown; the leader fixes the breakdown.

The boss knows how it is done; the leader shows how.

The boss says 'Go'; the leader says 'Let's go!'