今回は、デンマークの哲学者セーレン・キェルケゴール(キルケゴール)の英語名言を紹介します。
"Life can only be understood backwards, but it must be lived forward." (Soren Kierkegaard)
ヒント:
backward(s) = 後方へ、後ろ向きに
forward = 前方へ
be understood/lived は受け身の表現ですが、日本語では普通に「~する」と訳したほうが分かりやすいですよ。
日本語にすると・・
「人生は、後ろ向きにしか理解できないが、前を向いて生きなければならない」
人生で起きていることを理解するには、あとになってから「後ろを向き」、過去を振り返るしかありませんね。
人生を生きるにも、後ろを向き、過去の失敗を悔みながら、あるいは過去の栄光に浸りながら、生きていくことはできます。
しかし、キェルケゴールは、前を向いて生きなさい、未来に向かって前進しなさいと言っています。
それは、「人生の道」だけではなく、実際の道を歩く時も同じですよね。
後ろ向きに進むことはできても、非常に歩きづらいし、しょっちゅう人や物、車などにぶつかってしまいます。
人間は、前を向いて進むようにできているのです。
これまでの道のりを知りたければ、時々立ち止まって後ろを向くのはいいことです。
でも、本当に夢を叶えたいなら、過去にとらわれず、今日も前を向いて生きていきましょう!
0コメント