今週は、NBA(バスケットボール)の元選手A・C・グリーンの言葉をお届けしますね。
"Tough times don't last but tough people do." (A.C. Green)
ヒント:
tough = 日本語になった「タフ」も同じですが、「厳しく困難な」状況や「強くたくましい」人を指します。
last = 日本人もよく知っている「最後」ではありません。この場合は動詞で、「持ちこたえる」「続く」という意味になりますよ。
日本語にすると・・
「タフな時期はいつまでも続かず、タフな人は生き延びる」
他にも多くの人がこの言葉を語っていますが、今回は1,192試合連続出場の記録保持者として「鉄人」と呼ばれる彼の言葉として紹介してみました。
誰でも、耐え難く感じるほど辛い時はありますよね。そんな時は、ほんの少しだけ、「鉄人」になってみませんか? その時期よりも少しだけ、1秒だけでも長く持ちこたえるなら、逆境や試練を乗り越え、生き延びることができます。
夜の後に朝が来るように、また、冬の後に春が来るように、この苦しみもいつか必ず終わると信じて、踏ん張りましょうね!
0コメント